基隆二胎貸款 這本傳記中文版5月由新經典文化出版,新經典總編輯葉美瑤表示,雖然現在出版業跟書中的時代非常不同,但相信當今的編輯也都能從柏金斯身上得到貸款利息試算excel 感動和啟發。

中國時報【許文貞╱台北報導】

專案貸款 免保人 協商機制 葉美瑤解釋,美國雖然也有其他厲害的編輯,但柏金斯手上出了太多歷久不衰的經典作家,「那是一個社會氣氛正要開始改變的年代」。在那之前,柏金斯所屬的史克萊柏納是大型出版社,經手的多半是比較英式、房子貸款率利計算 保守的經典作品,但他卻能嗅出社會氣氛的彰化借錢借貸 改變,發掘當時被其他編輯認為作品「輕浮」的費茲傑羅,「柏金斯甚至直接對其他編輯說,如果我們不出版這樣才華洋溢的作品,不如關門好了」。

葉美瑤表示,書中的環境比較像是台灣過去出版純文學的「五小(純文學、九歌、爾雅、洪範、大地)」出版社的時代。當時編輯面對的是作家,每個編輯有不同的心法,有人擅長處理稿件,有人擅長跟作家來往,甚至跟作家成為好友。但她在2000年左右入行當編輯時,台灣的編輯大部分在處理翻譯書,工作內容是看書訊或跟版權代理商交涉,「新世代的編輯是有國際經驗的一代,但面對的是已經完成的作品,而不是作家」。

忠實呈現作家和出版社編輯生態的作品,除了日本漫畫《重版出來!》,還有1978年由史考特?伯格撰寫的《天才──麥斯威爾?柏金斯與他的作家們,聯手撐起文學夢想的時代》。麥斯威爾?柏金斯是美國相當傳奇性的編輯,費茲傑羅、海明欠卡債 威等作家都是被他發掘,打造了美國文學的黃金年代。

當然柏金斯經手的書也不是每本當年都暢銷銀行貸款率利計算公式 ,但他卻獨具慧眼,挑出百年後還歷久不衰的長銷作品。「出版社要的是能留下去的好作品」,葉美瑤說,在那個「出版」本身就有意義的年代,編輯會希望手上的書都是好書,但現在是將圖書出版視為「生意」,書能不能賺錢反而成為重點。美國出版社現在比較少依賴編輯挖掘作家,而是仰賴作家的「經紀人」慧眼識英雄,努力將好作品推銷給出版社。

護士房貸 農會房屋貸款率利試算債務協商會影響工作信用 >員林汽車免留車中山區汽車借款 台北小額借錢 無工作借錢 出版業從早期到現在改變很多,回來看台灣的出版環境,葉美瑤表示,小型的獨立出版社反而比較不受束縛,能自由選擇想要出版勞工紓困貸款率利澎湖借款 的作品,高雄民間借貸 台北機車借貸 桃園二胎借款 a新北市支票借款 >軍公教人員信貸利率 嘉義當舖 >車貸利率試算沒工作貸款 但出版業真正面臨的問題是全球書籍銷量的萎縮,「這是很殘酷的問題,然而什麼才是出版原本的意義,可能就在殘酷桃園機車借款免留車 青年安心成家購屋優惠貸款2016 中被忘記了」。

房屋貸款流程 樹林二胎

arrow
arrow

    zbrtppdpjv 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()